1
00:00:07,073 --> 00:00:10,612
Thank you for considering
my request for parole.

2
00:00:13,183 --> 00:00:14,913
First, I want to say

3
00:00:15,015 --> 00:00:17,718
I take full responsibility
for my actions.

4
00:00:19,085 --> 00:00:22,390
I understand that I committed
a serious crime.

5
00:00:22,492 --> 00:00:24,690
I stand before you
a different man

6
00:00:24,792 --> 00:00:26,392
than the one that robbed
an innocent,

7
00:00:26,494 --> 00:00:28,458
hardworking man at gunpoint.

8
00:00:28,560 --> 00:00:30,329
I'm so sorry.

9
00:00:30,431 --> 00:00:32,601
You didn't deserve that.

10
00:00:39,544 --> 00:00:41,775
You got ten minutes, ma'am.

11
00:00:42,718 --> 00:00:44,481
I'm sorry, Bode.

12
00:00:44,583 --> 00:00:46,716
I really thought that we
had a chance for parole.

13
00:00:47,653 --> 00:00:49,613
But if you do that program
I told you about...

14
00:00:49,715 --> 00:00:51,482
Here's the application.

15
00:00:51,584 --> 00:00:53,155
Cal Fire is hungry

16
00:00:53,258 --> 00:00:55,158
for inmates just like you.

17
00:01:08,936 --> 00:01:10,503
Station 42,

18
00:01:10,605 --> 00:01:12,602
vegetation fire, Bodega Highway.

19
00:01:12,704 --> 00:01:14,441
Repeat, Station 42,

20
00:01:14,543 --> 00:01:16,913
vegetation fire, Bodega Highway.

21
00:01:17,015 --> 00:01:19,525
- Whoo! Game time!
- Battalion 1508 responding with Engine 1591.

22
00:01:19,549 --> 00:01:21,181
All right, everybody, let's go!

23
00:01:21,283 --> 00:01:22,584
Grab 'em both!

24
00:01:22,686 --> 00:01:24,452
I'm not gonna make
Gabriela's ceremony.

25
00:01:24,554 --> 00:01:26,018
We are terrible people to date.

26
00:01:26,120 --> 00:01:28,658
I don't know why she
puts up with me.

27
00:01:28,760 --> 00:01:30,872
You're a firefighter.
She's basically dating Superman.

28
00:01:30,896 --> 00:01:32,600
Move, move!

29
00:01:32,702 --> 00:01:34,460
Come on, go, go, go!

30
00:01:36,432 --> 00:01:38,539
We're rolling, fellas!

31
00:01:38,641 --> 00:01:40,366
Let's do it.

32
00:02:05,729 --> 00:02:07,659
Go ahead, set up the hand line.

33
00:02:07,761 --> 00:02:10,127
Get access on that side!

34
00:02:11,103 --> 00:02:12,664
Battalion 1508 on scene.

35
00:02:12,766 --> 00:02:15,406
We've got a 200-by-200 spot,

36
00:02:15,508 --> 00:02:17,641
moderate rate of spread
in the brush.

37
00:02:17,743 --> 00:02:19,650
- Single structure threatened.
- Copy that.

38
00:02:19,674 --> 00:02:21,040
All right, guys, pull that line.

39
00:02:21,142 --> 00:02:23,024
- Start knocking it down.
- All right, let's go.

40
00:02:23,048 --> 00:02:24,713
Let's do it!

41
00:02:26,953 --> 00:02:28,515
Ready water!

42
00:02:41,132 --> 00:02:42,401
Spot fire!

43
00:02:42,503 --> 00:02:44,799
If we don't get this fire
knocked down soon,

44
00:02:44,901 --> 00:02:46,541
that propane tank could be
a real problem.

45
00:02:46,639 --> 00:02:49,402
Copter 105, we've got
spot fires. What is your

46
00:02:49,504 --> 00:02:50,705
ETA on a water drop?

47
00:02:50,807 --> 00:02:53,810
Battalion 1508,
this is Copter 105.

48
00:02:53,913 --> 00:02:56,206
Look up.

49
00:02:57,984 --> 00:03:00,082
Water drop!

50
00:03:12,892 --> 00:03:14,961
God, I love this job. Whoo!

51
00:03:18,632 --> 00:03:20,736
Everybody all right?

52
00:03:36,583 --> 00:03:39,056
Hey, Bode?

53
00:03:39,158 --> 00:03:40,391
You drawing me?

54
00:03:40,493 --> 00:03:41,720
Yeah.
Yeah, Freddy, I am.

55
00:03:41,822 --> 00:03:43,356
I'll send that to my girlfriend.

56
00:03:43,458 --> 00:03:44,760
She's a chef.

57
00:03:44,862 --> 00:03:46,663
When I get out,
we gonna get a food truck.

58
00:03:46,765 --> 00:03:48,663
That's why I'm doing this.
That's cool, man.

59
00:03:48,766 --> 00:03:50,467
At first I was like,
"No thank you,

60
00:03:50,569 --> 00:03:52,333
I don't want
to leave Lancaster."

61
00:03:52,435 --> 00:03:53,466
That's where I was.

62
00:03:53,568 --> 00:03:54,769
Where were you?

63
00:03:54,871 --> 00:03:56,633
Dude, I told you, like,
three times already.

64
00:03:56,735 --> 00:03:58,470
I have ADD, dude.

65
00:03:58,572 --> 00:04:01,004
Lompoc. Two years

66
00:04:01,106 --> 00:04:02,877
into a three-to-five year
sentence.

67
00:04:02,979 --> 00:04:04,690
Right. So, yeah,
I didn't want to leave L.A.

68
00:04:04,714 --> 00:04:06,414
because Cookie...
That's my girl...

69
00:04:06,516 --> 00:04:07,748
Visits every weekend.

70
00:04:07,850 --> 00:04:09,648
But then I heard
you get five bucks

71
00:04:09,751 --> 00:04:11,422
a day just for showing up.

72
00:04:11,524 --> 00:04:12,763
And if you're actually
on a fire,

73
00:04:12,787 --> 00:04:14,489
it's an extra two bucks an hour.

74
00:04:14,591 --> 00:04:16,320
So I can make three, 5K easy.

75
00:04:16,422 --> 00:04:18,790
And me and Cookie can buy
a truck when I get out.

76
00:04:18,892 --> 00:04:21,394
Hey, w-we're going to Edgewater?

77
00:04:21,496 --> 00:04:23,337
That's the plan.

78
00:04:25,068 --> 00:04:28,571
My lawyer said we'd be going
to a different camp.

79
00:04:28,673 --> 00:04:29,937
Who cares where it is?

80
00:04:30,039 --> 00:04:32,170
It's better than where
we've been, right?

81
00:04:38,448 --> 00:04:40,612
Gabriela!

82
00:04:42,315 --> 00:04:44,649
Edgewater loves you!

83
00:04:44,751 --> 00:04:46,850
That's my daughter!

84
00:04:46,952 --> 00:04:49,090
Such a proud papa moment!

85
00:04:50,399 --> 00:04:52,656
Hey, would you mind
taking a little video?

86
00:04:56,367 --> 00:04:57,768
Hey, what's all this?

87
00:04:57,870 --> 00:05:01,271
That girl got 14th place
in the Olympics for diving.

88
00:05:01,374 --> 00:05:02,936
Gabriela lives in Florida.

89
00:05:03,038 --> 00:05:05,006
She's heading back
to start training again.

90
00:05:05,108 --> 00:05:07,873
You get a key to the city
for 14th place in this town?

91
00:05:07,975 --> 00:05:09,808
You don't even live here.

92
00:05:09,910 --> 00:05:11,413
Her dad does.

93
00:05:11,515 --> 00:05:12,877
That's him next to her.

94
00:05:12,979 --> 00:05:14,946
He's also your fire captain.

95
00:05:15,048 --> 00:05:16,286
Way to go, Gabriela!

96
00:05:16,389 --> 00:05:17,691
That dude?

97
00:05:17,793 --> 00:05:18,793
Mm-hmm.

98
00:05:18,886 --> 00:05:20,385
Hey, Cory, look, man, look.

99
00:05:20,487 --> 00:05:22,367
My lawyer said I'd be going
to the camp in Eel River.

100
00:05:22,391 --> 00:05:24,539
Well, you'll take that up with
her and she's not here, right?

101
00:05:24,563 --> 00:05:25,723
- Sit down.
- Yeah, but

102
00:05:25,794 --> 00:05:27,368
come on...
Now, Bode.

103
00:05:38,070 --> 00:05:39,908
This is Three Rock Con Camp.

104
00:05:40,010 --> 00:05:42,712
We fight fires all over
the state of California.

105
00:05:42,814 --> 00:05:46,583
As you can see,
there are no fences.

106
00:05:46,685 --> 00:05:49,914
You want to run,
I can't prevent you.

107
00:05:50,016 --> 00:05:51,892
But I need you to know this.

108
00:05:51,994 --> 00:05:54,324
You won't get far.

109
00:05:54,426 --> 00:05:56,390
And when we catch you...

110
00:05:56,492 --> 00:05:58,023
Not if, when...

111
00:05:58,125 --> 00:06:00,598
You go back
to that concrete jungle,

112
00:06:00,700 --> 00:06:02,928
and time will be added
to your sentence.

113
00:06:03,030 --> 00:06:05,763
Ready to check out
your new home?

114
00:06:08,702 --> 00:06:10,333
Hey, can I, uh,

115
00:06:10,435 --> 00:06:11,940
can I use the phone
to call my lawyer?

116
00:06:12,042 --> 00:06:14,943
Sure. You have
phone privileges in a week.

117
00:06:20,581 --> 00:06:22,747
Oh, relax.

118
00:06:22,849 --> 00:06:24,383
Okay, with the PDA.

119
00:06:24,486 --> 00:06:25,723
Hey.

120
00:06:26,589 --> 00:06:27,817
How was the fire?

121
00:06:27,919 --> 00:06:29,694
It was, um...

122
00:06:30,723 --> 00:06:32,495
...hot.

123
00:06:32,597 --> 00:06:34,397
These are duck and bacon tacos

124
00:06:34,500 --> 00:06:35,825
with a pomegranate relish.

125
00:06:35,927 --> 00:06:37,433
Try that. Mmm.

126
00:06:37,535 --> 00:06:39,167
I'm Aydan, by the way.

127
00:06:39,270 --> 00:06:41,101
Eve.

128
00:06:46,675 --> 00:06:47,773
What just happened?

129
00:06:47,875 --> 00:06:49,444
I think the new chef just

130
00:06:49,546 --> 00:06:50,979
flirted with you.

131
00:06:54,952 --> 00:06:56,781
Now why am I giving her
a thumbs up?

132
00:06:56,883 --> 00:06:58,117
Quick, save me.

133
00:06:58,219 --> 00:07:00,185
Look, this is
what you're gonna do.

134
00:07:00,287 --> 00:07:01,920
Mm-hmm. Right.
You gonna walk over there.

135
00:07:02,022 --> 00:07:03,387
And you're gonna talk to her.

136
00:07:04,393 --> 00:07:05,495
Okay.

137
00:07:05,597 --> 00:07:06,923
I'm gonna go change the music.

138
00:07:07,025 --> 00:07:08,626
Wait, what? No, no.

139
00:07:08,728 --> 00:07:10,528
What?

140
00:07:10,630 --> 00:07:12,399
Wow.

141
00:07:12,501 --> 00:07:14,571
Well...

142
00:07:14,673 --> 00:07:17,071
I am sorry that I missed today.

143
00:07:17,173 --> 00:07:19,179
I mean, how many times
are we gonna celebrate

144
00:07:19,281 --> 00:07:21,277
the fact that I choked in Tokyo?

145
00:07:21,379 --> 00:07:22,909
Mm-mm, no.

146
00:07:23,011 --> 00:07:24,981
No, you did not choke in Tokyo.

147
00:07:25,083 --> 00:07:27,884
I mean, you're the still
14th best diver in the world.

148
00:07:31,852 --> 00:07:33,620
What are we doing?

149
00:07:33,722 --> 00:07:34,828
W-What do you mean?

150
00:07:34,930 --> 00:07:36,753
This.

151
00:07:36,855 --> 00:07:38,859
I mean...

152
00:07:38,961 --> 00:07:41,598
I've been here for five months.

153
00:07:41,700 --> 00:07:43,567
That's the longest break
I've had

154
00:07:43,669 --> 00:07:45,736
from diving since
I was, like, ten.

155
00:07:45,838 --> 00:07:48,371
Where I don't have
to travel or train.

156
00:07:48,473 --> 00:07:50,173
And I could just...

157
00:07:50,275 --> 00:07:52,304
have fun.

158
00:07:53,941 --> 00:07:55,939
So I mean, is this...

159
00:07:56,041 --> 00:07:58,309
are we just fun?
Hey.

160
00:07:58,411 --> 00:08:00,718
I'm going to come
and visit you in Florida.

161
00:08:00,820 --> 00:08:02,714
I don't know if I want
to go to Florida.

162
00:08:02,816 --> 00:08:04,117
Okay, but, wait.

163
00:08:04,219 --> 00:08:06,622
Your-your coach is in Florida,
so...

164
00:08:06,724 --> 00:08:08,055
Why am I chasing this thing

165
00:08:08,157 --> 00:08:10,054
that I'm not sure
if I even want anymore?

166
00:08:10,156 --> 00:08:12,195
What-what-what do you want?

167
00:08:12,297 --> 00:08:13,464
More.

168
00:08:13,566 --> 00:08:15,065
Every athlete gets to a point

169
00:08:15,167 --> 00:08:17,027
where they have to
consider what's next. Okay.

170
00:08:17,130 --> 00:08:19,067
And are you at that point?

171
00:08:20,570 --> 00:08:21,633
I don't know.

172
00:08:21,735 --> 00:08:23,000
Maybe?

173
00:08:23,102 --> 00:08:25,178
The one thing I do know

174
00:08:25,280 --> 00:08:27,944
is that I love it here.

175
00:08:29,282 --> 00:08:30,478
This town.

176
00:08:30,580 --> 00:08:33,083
The people.

177
00:08:33,186 --> 00:08:35,048
You.

178
00:08:35,151 --> 00:08:38,218
You know,
don't move out here for me.

179
00:08:41,359 --> 00:08:43,124
Jake.

180
00:08:47,600 --> 00:08:49,693
I just told you I love you.

181
00:08:49,795 --> 00:08:52,569
Look, I-I-I just don't want you
to give up everything

182
00:08:52,671 --> 00:08:55,001
and then end up regretting it.

183
00:08:55,103 --> 00:08:57,374
I mean, Gabriela,
you're-you're...

184
00:08:57,476 --> 00:08:59,206
you're incredible.

185
00:09:00,875 --> 00:09:02,511
Come on, Gabs, can...?

186
00:09:02,613 --> 00:09:04,143
Please, don't-don't go.

187
00:09:04,245 --> 00:09:06,211
Can we just talk about this? No.

188
00:09:06,314 --> 00:09:09,590
You've made yourself
pretty clear.

189
00:09:13,419 --> 00:09:15,053
<i>This place is sweet.</i>

190
00:09:15,155 --> 00:09:17,554
Ah! They even got girls here.

191
00:09:19,193 --> 00:09:20,792
Cookie's not gonna like that.

192
00:09:20,894 --> 00:09:22,365
Welcome to camp.

193
00:09:22,467 --> 00:09:23,932
My name's Manny.

194
00:09:24,035 --> 00:09:25,729
I'm your captain.
You can call me Cap.

195
00:09:25,832 --> 00:09:26,832
You are?

196
00:09:26,932 --> 00:09:28,535
Freddy.

197
00:09:28,637 --> 00:09:29,966
Bode.

198
00:09:30,068 --> 00:09:32,141
Who are they?

199
00:09:32,243 --> 00:09:34,808
Female con camp
a couple miles down the road.

200
00:09:34,911 --> 00:09:36,413
They train here sometimes.

201
00:09:36,515 --> 00:09:37,814
What are they doing?

202
00:09:37,916 --> 00:09:39,810
Fire shelters.
Last resort.

203
00:09:39,912 --> 00:09:41,930
If you're using them, it means
you're trapped by the fire.

204
00:09:41,954 --> 00:09:43,750
You got to be able
to get into those things

205
00:09:43,852 --> 00:09:45,386
in 15 to 20 seconds.

206
00:09:45,489 --> 00:09:46,935
You guys
got to be quicker than that.

207
00:09:46,959 --> 00:09:48,319
Got to be much quicker
than that...

208
00:09:48,393 --> 00:09:49,493
Too slow.

209
00:09:49,595 --> 00:09:50,729
They're toast by now.

210
00:09:50,831 --> 00:09:52,824
We gonna burn
into little Krispies?

211
00:09:52,926 --> 00:09:55,462
Well, Freddy,

212
00:09:55,564 --> 00:09:58,697
I'm gonna train you so you don't
burn into little Krispies.

213
00:09:58,799 --> 00:10:01,037
Yes, sir.

214
00:10:04,676 --> 00:10:06,176
Freddy?

215
00:10:06,278 --> 00:10:07,477
Huh?

216
00:10:07,579 --> 00:10:09,107
Do me a favor, huh?

217
00:10:09,209 --> 00:10:10,406
That guy unloading the truck?

218
00:10:10,508 --> 00:10:11,881
Why don't you put
that ADD of yours

219
00:10:11,983 --> 00:10:13,395
to use and go talk to him
for me, huh?

220
00:10:13,419 --> 00:10:14,851
About what?

221
00:10:14,953 --> 00:10:16,367
Well, he's got access
to town and I need

222
00:10:16,391 --> 00:10:17,620
to get my hands on a phone.

223
00:10:17,722 --> 00:10:18,986
So you go talk to him.

224
00:10:19,088 --> 00:10:21,591
Hey, I need you to vouch for me.

225
00:10:21,693 --> 00:10:22,990
What's your deal, dude?

226
00:10:23,092 --> 00:10:24,557
This place is
like a summer camp,

227
00:10:24,659 --> 00:10:26,925
and you're already trying
to hustle your way out of it.

228
00:10:27,027 --> 00:10:28,966
I don't get it.

229
00:10:30,931 --> 00:10:32,596
I'm from here.

230
00:10:33,737 --> 00:10:35,900
And I left for a reason.

231
00:10:50,622 --> 00:10:52,683
Good morning, gentlemen.

232
00:10:52,785 --> 00:10:55,785
Your life here at Three
Rock is pretty simple.

233
00:10:55,887 --> 00:10:58,998
You work hard, you do
what I tell you when I tell you,

234
00:10:59,101 --> 00:11:00,972
you'll reduce your sentence
and go home to your friends

235
00:11:00,996 --> 00:11:02,296
and your family sooner.

236
00:11:02,398 --> 00:11:05,300
Today I'm gonna teach you guys
how to cut line.

237
00:11:05,402 --> 00:11:07,442
You're gonna use your tools
to remove the vegetation

238
00:11:07,503 --> 00:11:11,277
from the forest floor,
so the fire has no fuel to burn.

239
00:11:11,379 --> 00:11:12,602
These right here...

240
00:11:12,704 --> 00:11:14,479
Which Cory's
gonna hand out to you...

241
00:11:14,581 --> 00:11:15,977
Are your 10s and 18s.

242
00:11:16,079 --> 00:11:19,215
Ten standard firefighter orders

243
00:11:19,317 --> 00:11:22,612
and 18 fire watch-out
situations... memorize them.

244
00:11:22,714 --> 00:11:25,692
They can save your life
or save the life

245
00:11:25,794 --> 00:11:27,274
of the guy standing
right next to you.

246
00:11:27,328 --> 00:11:28,528
All right?

247
00:11:28,630 --> 00:11:30,530
Yes, sir! Good.

248
00:11:30,632 --> 00:11:32,389
Grab your packs and your tools.

249
00:11:32,491 --> 00:11:34,133
We're gonna take a little walk.

250
00:11:34,235 --> 00:11:35,769
To where?

251
00:11:37,062 --> 00:11:38,871
Up there.

252
00:11:40,872 --> 00:11:42,666
You're kidding, right?
No.

253
00:11:43,607 --> 00:11:45,011
Enjoy.

254
00:11:45,814 --> 00:11:48,545
Hey, are the lady convicts
coming, too?

255
00:11:50,050 --> 00:11:51,684
<i>Well, Gabriela isn't
texting back.</i>

256
00:11:51,787 --> 00:11:53,128
And I know she's awake
because she just

257
00:11:53,152 --> 00:11:55,252
"liked" her cousin's
engagement picture.

258
00:11:56,055 --> 00:11:57,784
Everybody's getting
engaged and we're...

259
00:11:57,886 --> 00:11:59,549
We are just fine.

260
00:11:59,652 --> 00:12:01,794
No, you're blowing it
with Gabriela and I

261
00:12:01,896 --> 00:12:04,060
can't even flirt back
with duck taco girl.

262
00:12:04,162 --> 00:12:06,432
We're afraid to get
close to anyone

263
00:12:06,534 --> 00:12:08,564
because what if we do

264
00:12:08,666 --> 00:12:10,393
and they die.

265
00:12:10,495 --> 00:12:12,463
Come on, Eve.

266
00:12:12,565 --> 00:12:14,464
Not everything's
about Riley dying.

267
00:12:14,566 --> 00:12:16,673
No, I know, but this is.

268
00:12:16,775 --> 00:12:18,267
At least it is for me.

269
00:12:18,369 --> 00:12:20,111
She was my best friend.

270
00:12:20,213 --> 00:12:22,013
And every time I try to
talk to you about her,

271
00:12:22,077 --> 00:12:23,850
you act like I'm crazy!

272
00:12:30,524 --> 00:12:32,122
You're not crazy.

273
00:12:32,889 --> 00:12:35,125
And I miss her, too.

274
00:12:39,128 --> 00:12:40,830
Hey! Hey, Cap!

275
00:12:40,932 --> 00:12:43,027
Cap, I got to take a leak!

276
00:12:43,129 --> 00:12:44,535
All right.

277
00:12:44,637 --> 00:12:45,967
Everybody, cubby up.

278
00:12:46,069 --> 00:12:47,735
Yes, yes, yes, yes.

279
00:12:47,837 --> 00:12:49,172
Go one at a time.

280
00:12:49,274 --> 00:12:52,076
And don't get any ideas
about wandering off.

281
00:12:58,949 --> 00:13:00,714
How long you been in?

282
00:13:00,816 --> 00:13:03,285
18 years.

283
00:13:04,458 --> 00:13:06,083
What'd you do?

284
00:13:06,185 --> 00:13:07,560
Doesn't matter.

285
00:13:07,662 --> 00:13:08,989
Got to look forward, not back.

286
00:13:09,091 --> 00:13:11,327
See beyond your mistakes.

287
00:13:12,163 --> 00:13:14,400
Run!

288
00:13:14,502 --> 00:13:16,736
Run!
Hey!

289
00:13:16,839 --> 00:13:18,602
Hey! Stop, stop, stop, stop!

290
00:13:18,704 --> 00:13:20,612
Let me go! Let me go! Where
the hell do you think you're going?

291
00:13:20,636 --> 00:13:23,404
I was peeing and I heard a bear!
What y'all doing?!

292
00:13:23,506 --> 00:13:26,070
I'm telling you, dude,
there's a bear right there!

293
00:13:26,172 --> 00:13:27,947
I heard it!

294
00:13:32,114 --> 00:13:34,753
Freddy, that's a goat.

295
00:13:34,855 --> 00:13:36,923
Goat?

296
00:13:37,025 --> 00:13:39,787
Cal Fire uses them
to manage vegetation, bro.

297
00:13:42,588 --> 00:13:44,898
Aw, Freddy, come on, man.

298
00:13:45,731 --> 00:13:47,232
Nah, hell no, that...

299
00:13:47,334 --> 00:13:49,414
I think you just got yourself
a new nickname, Freddy.

300
00:13:50,665 --> 00:13:53,773
With a Caterpillar D6N
I can clear vegetation

301
00:13:53,876 --> 00:13:56,072
at a rate
of about six miles an hour.

302
00:13:56,174 --> 00:13:58,009
Asking me to get by
with a hand crew

303
00:13:58,111 --> 00:13:59,912
instead of a dozer is
like asking me

304
00:14:00,014 --> 00:14:01,813
to cut down a tree
with a butter knife.

305
00:14:01,915 --> 00:14:03,745
No one's asking you to make do.

306
00:14:03,847 --> 00:14:05,078
You have a dozer.

307
00:14:05,180 --> 00:14:07,310
Glen Ellen has a dozer.

308
00:14:07,412 --> 00:14:08,753
That you share.

309
00:14:08,855 --> 00:14:10,321
Glen Ellen's 45 minutes away.

310
00:14:10,423 --> 00:14:12,469
By the time it gets to me,
the fire's out of control.

311
00:14:12,493 --> 00:14:13,751
Chief Leone...

312
00:14:13,853 --> 00:14:15,660
Look, you guys got
to quit being stupid.

313
00:14:15,762 --> 00:14:17,392
Vince, I'll remind you

314
00:14:17,494 --> 00:14:19,522
that of the four of us
on this board, we have

315
00:14:19,624 --> 00:14:21,668
over 80 years in the field.

316
00:14:21,770 --> 00:14:24,135
And several
post-graduate degrees.

317
00:14:25,941 --> 00:14:28,474
I would watch
who you call stupid.

318
00:14:28,576 --> 00:14:30,167
You're right. Sorry.

319
00:14:30,269 --> 00:14:32,110
I get passionate.

320
00:14:32,212 --> 00:14:35,410
Most of you know
I'm third generation Cal Fire.

321
00:14:36,980 --> 00:14:38,848
And y'all don't remember

322
00:14:38,951 --> 00:14:41,211
the Hanley fire, but I do.

323
00:14:41,313 --> 00:14:43,152
56,000 acres.

324
00:14:43,255 --> 00:14:46,021
Over 84 homes destroyed,
19 fatalities,

325
00:14:46,123 --> 00:14:48,885
including two firefighters.

326
00:14:49,788 --> 00:14:53,065
That area has not burned
since then.

327
00:14:54,130 --> 00:14:55,969
This will happen again.

328
00:14:56,071 --> 00:14:59,764
The question is,
what are we gonna do about it?

329
00:15:17,425 --> 00:15:18,425
Hey, hey.

330
00:15:18,519 --> 00:15:20,092
I wanted to see you tonight

331
00:15:20,194 --> 00:15:22,995
before I go to work.
I'm on for the next 24.

332
00:15:23,097 --> 00:15:25,862
I'm doing a shift
at Smokey's for Maya.

333
00:15:25,964 --> 00:15:27,825
One of her waitresses quit.

334
00:15:27,927 --> 00:15:29,967
Well, you know, have Maya
give you a ride home

335
00:15:30,069 --> 00:15:31,738
since your car's been acting up.

336
00:15:31,840 --> 00:15:33,133
I can take care of myself, Jake.

337
00:15:33,235 --> 00:15:34,731
I mean, obviously, you can't

338
00:15:34,833 --> 00:15:36,709
because you keep
driving that thing.

339
00:15:36,811 --> 00:15:38,673
Why are we talking about my car?

340
00:15:39,543 --> 00:15:42,077
Okay, look, last night,
I-I... I was...

341
00:15:42,179 --> 00:15:43,910
I was drunk. I didn't mean it.

342
00:15:44,012 --> 00:15:45,985
Or if I did,

343
00:15:46,087 --> 00:15:47,616
I take it back
because that's not how

344
00:15:47,719 --> 00:15:49,829
I want to remember the first
"I love you" I've ever said.

345
00:15:49,853 --> 00:15:51,315
Now, I...

346
00:15:51,417 --> 00:15:53,489
This isn't just fun.

347
00:15:53,591 --> 00:15:57,024
Okay, I know maybe
it started off that way, but...

348
00:15:57,126 --> 00:15:59,629
I mean, last night, I...

349
00:16:04,437 --> 00:16:08,833
What I should have said is
that I love you, too.

350
00:16:11,870 --> 00:16:14,441
Now I can't drive away
in a huff.

351
00:16:24,889 --> 00:16:27,423
I love you.

352
00:16:42,975 --> 00:16:45,343
Something smells good.

353
00:16:49,212 --> 00:16:51,317
I'm not getting it, am I?

354
00:16:51,420 --> 00:16:53,484
No.

355
00:16:56,188 --> 00:16:57,688
Come on, Sharon.
I need a dozer.

356
00:16:57,790 --> 00:16:59,091
You know that.

357
00:16:59,193 --> 00:17:01,084
I do, but the committee
doesn't think

358
00:17:01,186 --> 00:17:04,230
you did your due diligence
looking for a used one.

359
00:17:04,332 --> 00:17:07,766
Right, 'cause I've got
all the time in the world

360
00:17:07,868 --> 00:17:10,236
to go to auctions and stuff.

361
00:17:10,338 --> 00:17:16,206
Listen, I'm with you, but
we do have 473 Cal Fire stations

362
00:17:16,308 --> 00:17:18,408
to manage,
and it is taxpayer money.

363
00:17:18,510 --> 00:17:21,848
So just go online
and-and look for a used one

364
00:17:21,950 --> 00:17:23,848
and then resubmit that request.

365
00:17:23,950 --> 00:17:25,513
How long is that gonna take?

366
00:17:25,615 --> 00:17:27,118
We won't even know
what kind of shape

367
00:17:27,221 --> 00:17:28,950
it's in till it
gets here, and...

368
00:17:29,052 --> 00:17:31,053
I know. I know.

369
00:17:31,156 --> 00:17:33,717
You want the shiny new thing.

370
00:17:33,819 --> 00:17:35,719
But you're just
gonna have to settle

371
00:17:35,821 --> 00:17:40,289
for the perfectly fine
old thing.

372
00:17:40,392 --> 00:17:42,058
Like me.

373
00:17:43,605 --> 00:17:45,770
I get it.

374
00:17:51,979 --> 00:17:56,380
I stopped by the cemetery today.

375
00:17:57,909 --> 00:17:59,343
Talked to Riley
for a little bit.

376
00:17:59,445 --> 00:18:01,319
I also overheard

377
00:18:01,421 --> 00:18:05,488
Eve and Jake this morning
talking about Riley.

378
00:18:07,257 --> 00:18:08,988
How they need to move on.

379
00:18:09,791 --> 00:18:13,089
And they should
because they're young.

380
00:18:14,459 --> 00:18:16,092
But?

381
00:18:20,898 --> 00:18:23,968
No moving on for us, is there?

382
00:18:49,333 --> 00:18:51,868
MVP said he'd be by at 11:00.

383
00:18:51,970 --> 00:18:53,537
His name is MVP?

384
00:18:53,639 --> 00:18:56,337
Yeah, and that's what he'll be
once we get that phone.

385
00:18:56,439 --> 00:18:58,611
Come on. Got to get to the road.

386
00:18:59,980 --> 00:19:01,475
So, what's the reason?

387
00:19:01,577 --> 00:19:04,547
Why'd you have
to leave this place?

388
00:19:06,051 --> 00:19:08,016
It's a long story.

389
00:19:08,118 --> 00:19:10,222
'Cause of Riley?

390
00:19:10,324 --> 00:19:13,490
You got the name "Riley"
tattooed on your arm.

391
00:19:13,592 --> 00:19:18,028
Dude needs to leave town,
it's usually over a girl.

392
00:19:27,105 --> 00:19:29,269
Damn it.

393
00:19:29,371 --> 00:19:31,277
Hey, that's not MVP.

394
00:19:38,480 --> 00:19:41,317
Oh. That's Cap's daughter.

395
00:19:41,419 --> 00:19:43,922
The one that got that giant key.

396
00:19:44,024 --> 00:19:46,226
We got to get out of here.

397
00:19:47,526 --> 00:19:48,964
We can't just leave her
stranded, man.

398
00:19:48,988 --> 00:19:51,088
What if some bad dude
comes along?

399
00:19:51,890 --> 00:19:55,092
We<i> are</i> the bad dudes, bro.

400
00:19:56,070 --> 00:19:58,062
Could be the ignition wire!

401
00:19:59,235 --> 00:20:01,335
I'm out of here.

402
00:20:01,437 --> 00:20:02,942
I'm sorry. Look, I...

403
00:20:03,044 --> 00:20:04,285
I didn't mean to scare you. I...

404
00:20:04,309 --> 00:20:06,409
I know a lot about cars.
Yeah.

405
00:20:06,511 --> 00:20:09,073
It's okay.
So does my boyfriend.

406
00:20:09,982 --> 00:20:12,548
Hey, it's me.

407
00:20:12,650 --> 00:20:14,618
I'm on the road
behind the con camp.

408
00:20:14,720 --> 00:20:16,496
There's no way
you have cell service out here.

409
00:20:16,520 --> 00:20:18,290
Whoa, hey. Easy, easy.
Get back.

410
00:20:18,392 --> 00:20:20,155
Hey, hey, hey, look. Come on.
I just...

411
00:20:20,257 --> 00:20:21,654
I'm fine, okay?

412
00:20:21,756 --> 00:20:22,952
You shouldn't be here.
Look,

413
00:20:23,054 --> 00:20:24,697
I-I'm not gonna hurt you, okay?

414
00:20:24,799 --> 00:20:26,530
Just let me just

415
00:20:26,632 --> 00:20:29,365
talk you through
reconnecting the ignition wire.

416
00:20:29,467 --> 00:20:30,832
Or better yet, you know what?

417
00:20:30,934 --> 00:20:32,378
You can keep that thing
trained on me when...

418
00:20:32,402 --> 00:20:34,703
and I'll do it for you.

419
00:20:35,873 --> 00:20:39,109
You even step onto the road,
and you're off property.

420
00:20:39,212 --> 00:20:41,177
They consider that an escape.

421
00:20:41,279 --> 00:20:43,778
You got a better idea?

422
00:20:56,558 --> 00:20:58,331
I guess I just escaped.

423
00:21:07,034 --> 00:21:09,369
I'm sorry about this.
I was scared,

424
00:21:09,471 --> 00:21:10,838
and I carry it around

425
00:21:10,940 --> 00:21:12,974
with me in case
my car breaks down, and I...

426
00:21:13,076 --> 00:21:17,009
Next to a prison, and you run
into an escaped felon?

427
00:21:18,175 --> 00:21:20,248
Are you, uh...
you from here?

428
00:21:20,350 --> 00:21:21,618
I grew up in San Diego.

429
00:21:21,720 --> 00:21:23,816
My parents got divorced
a couple years ago,

430
00:21:23,918 --> 00:21:26,082
and my dad moved here.
We, uh...

431
00:21:26,185 --> 00:21:28,954
we drove past
your ceremony yesterday.

432
00:21:29,056 --> 00:21:31,225
It's pretty cool
you were in the Olympics.

433
00:21:31,327 --> 00:21:33,098
Yeah, it was.

434
00:21:33,200 --> 00:21:35,333
So what now?
I don't know.

435
00:21:35,435 --> 00:21:37,399
Four years is a long time
to wait

436
00:21:37,501 --> 00:21:38,698
for your real life to begin.

437
00:21:38,800 --> 00:21:41,730
Yeah. Yeah, I can relate.
I'm sorry.

438
00:21:41,832 --> 00:21:43,267
No, don't be.

439
00:21:43,369 --> 00:21:46,742
Four years is a long time
to wait for your real life.

440
00:21:52,844 --> 00:21:55,113
Try and start it.

441
00:22:04,592 --> 00:22:07,767
Yeah. You're good to go.

442
00:22:07,869 --> 00:22:09,567
Thank you.

443
00:22:09,669 --> 00:22:11,493
Let me give you some money
for helping me.

444
00:22:11,595 --> 00:22:14,307
You don't... Seriously,
you don't need to do that.

445
00:22:14,409 --> 00:22:16,805
Oh, you, uh...
you dropped something.

446
00:22:21,873 --> 00:22:24,079
Your boyfriend?

447
00:22:24,181 --> 00:22:24,983
Yeah.

448
00:22:25,085 --> 00:22:26,714
I mean, he wasn't

449
00:22:26,817 --> 00:22:30,049
really on the phone,
but he exists.

450
00:22:32,025 --> 00:22:33,517
Thank you.

451
00:22:33,619 --> 00:22:35,762
Really.

452
00:22:35,864 --> 00:22:37,562
Good luck.

453
00:22:39,825 --> 00:22:41,500
Yeah. You, too.

454
00:22:49,476 --> 00:22:51,406
<i>Jake told Gabriela he loves her.</i>

455
00:22:51,508 --> 00:22:52,775
Okay. No.
Oh!

456
00:22:52,877 --> 00:22:55,709
No, no, no, we are
not doing this, not... No.

457
00:22:55,811 --> 00:22:57,844
She's kind of a big deal, dude.

458
00:22:57,946 --> 00:23:00,409
Try not to blow it, all right?

459
00:23:00,511 --> 00:23:02,746
Okay, when have I ever
blown it with anyone?

460
00:23:02,848 --> 00:23:05,350
Larissa. Sandy.

461
00:23:07,858 --> 00:23:10,556
Gemma with a G,
and Jemma with a J.

462
00:23:10,658 --> 00:23:12,556
Right. Jemma,

463
00:23:12,658 --> 00:23:16,134
who you brought to game night,
and Sharon still talks about,

464
00:23:16,236 --> 00:23:17,430
what happened to her?

465
00:23:17,532 --> 00:23:19,566
She needed saving,

466
00:23:19,668 --> 00:23:20,930
and he likes being the hero,

467
00:23:21,033 --> 00:23:22,341
but then he gets bored, so...

468
00:23:22,443 --> 00:23:25,572
Oh, okay, so you got me
figured out.

469
00:23:25,675 --> 00:23:28,305
No, I'm just saying "yay."

470
00:23:28,407 --> 00:23:32,408
You told her you love her,
but now, love her.

471
00:23:34,082 --> 00:23:36,813
It's time for us
to grow up, you know?

472
00:23:36,915 --> 00:23:40,651
Okay.

473
00:23:40,753 --> 00:23:42,724
You're right.

474
00:23:42,826 --> 00:23:46,160
You're right, both of you.
I need to...

475
00:23:46,263 --> 00:23:47,533
grow up.

476
00:23:48,700 --> 00:23:52,131
Jake! See, this is...
This is what you do.

477
00:23:52,233 --> 00:23:53,583
What's wrong?
You take a nice moment...

478
00:23:53,607 --> 00:23:55,012
Station 42. Vehicular accident

479
00:23:55,036 --> 00:23:57,470
on Buckeye Road.
That's us. Let's go.

480
00:24:00,042 --> 00:24:01,547
<i>There's the vehicle. Stop here.</i>

481
00:24:06,211 --> 00:24:08,246
Okay, let's flank out.

482
00:24:09,016 --> 00:24:10,281
Help!

483
00:24:10,383 --> 00:24:12,130
Chief, we got downed
power lines around the car.

484
00:24:12,154 --> 00:24:14,750
Check the occupants. How many?
Checking now.

485
00:24:14,852 --> 00:24:17,222
Battalion 1508 on scene
with engine 1591.

486
00:24:17,324 --> 00:24:19,958
Single vehicle off the road.

487
00:24:20,060 --> 00:24:21,557
Don't go in there yet.
I got two.

488
00:24:21,659 --> 00:24:23,903
Looks like a mother
and a baby trapped inside.

489
00:24:24,005 --> 00:24:26,096
Help!

490
00:24:29,742 --> 00:24:31,671
Fire in the timber,
moving uphill.

491
00:24:31,773 --> 00:24:33,070
Rapid rate of spread.

492
00:24:33,172 --> 00:24:34,348
There's no time
to secure the car

493
00:24:34,372 --> 00:24:35,580
before the flames come on us.

494
00:24:35,682 --> 00:24:37,682
All right, we need to
get them out now.

495
00:24:37,784 --> 00:24:39,777
The door won't open
and my seatbelt's jammed.

496
00:24:39,879 --> 00:24:41,844
Hey, window punch.

497
00:24:41,946 --> 00:24:43,315
What? Oh, God!

498
00:24:43,417 --> 00:24:44,800
Listen, we're gonna break
the window in the back,

499
00:24:44,824 --> 00:24:46,652
and we're gonna get you
and your baby out,

500
00:24:46,754 --> 00:24:47,652
okay?
Okay.

501
00:24:47,754 --> 00:24:48,855
All right.

502
00:24:50,357 --> 00:24:52,993
Hey. Hey, do you smell gas?

503
00:24:53,095 --> 00:24:54,735
We got a slow
build, coming uphill.

504
00:24:54,768 --> 00:24:56,992
Yeah. All right, let's go.
Come on, quick.

505
00:24:57,094 --> 00:24:58,464
Come on, guys, move.

506
00:24:59,601 --> 00:25:01,601
Ma'am, cover the baby.
We're gonna break the glass.

507
00:25:06,276 --> 00:25:08,153
Okay, ma'am, I'm going
to start with your baby

508
00:25:08,177 --> 00:25:09,872
so you and I have room
to exit the vehicle.

509
00:25:09,974 --> 00:25:11,544
Hold tight, okay?

510
00:25:11,646 --> 00:25:12,880
There we go.

511
00:25:12,982 --> 00:25:14,987
All right, I'm gonna
get you out of here.

512
00:25:16,113 --> 00:25:17,413
Here we go, sweetie.

513
00:25:17,515 --> 00:25:19,653
Okay, little guy, here you go.
I got him.

514
00:25:19,756 --> 00:25:21,451
Fire's moving quick, guys.

515
00:25:22,590 --> 00:25:23,662
Hurry.

516
00:25:26,657 --> 00:25:29,434
- Oh, my God, the fire's coming!
- Ma'am,

517
00:25:29,536 --> 00:25:30,708
we need to get out of here now.

518
00:25:30,732 --> 00:25:33,204
Let's go. Follow me.

519
00:25:33,306 --> 00:25:35,066
All right, come on.

520
00:25:35,168 --> 00:25:36,448
There you go.
You're doing great.

521
00:25:36,539 --> 00:25:37,441
Take my hand.

522
00:25:37,543 --> 00:25:39,440
I'm gonna help you out, okay?

523
00:25:39,542 --> 00:25:40,806
One, two, three.

524
00:25:40,908 --> 00:25:42,440
I got you.

525
00:25:42,542 --> 00:25:44,382
It's right up on you, Jake.
Let's go, let's go,

526
00:25:44,476 --> 00:25:46,179
let's go, let's go!
Come on, come on!

527
00:25:46,281 --> 00:25:47,926
- Up, up, up.
- Clear! Clear! Clear!

528
00:25:59,433 --> 00:26:00,732
Buckeye IC,

529
00:26:00,834 --> 00:26:03,929
this has potential to become
a major incident.

530
00:26:07,169 --> 00:26:10,065
MVP dropped the phone off
after breakfast.

531
00:26:10,167 --> 00:26:11,934
I already called Cookie.

532
00:26:12,036 --> 00:26:12,937
Where is it?

533
00:26:13,039 --> 00:26:14,039
It's hidden.
Where?

534
00:26:14,115 --> 00:26:16,007
I need it.

535
00:26:16,109 --> 00:26:18,082
- Shh!
- Bode, Freddy!

536
00:26:18,184 --> 00:26:19,447
A word.

537
00:26:19,549 --> 00:26:21,549
Now!

538
00:26:21,651 --> 00:26:23,447
Have a seat, gentlemen.

539
00:26:26,326 --> 00:26:28,988
Do you recognize this?

540
00:26:29,090 --> 00:26:30,332
My daughter says that
a couple guys

541
00:26:30,356 --> 00:26:31,704
fitting your description
were out taking

542
00:26:31,728 --> 00:26:32,759
a little walk last night.

543
00:26:32,862 --> 00:26:34,359
And that road?
That road is

544
00:26:34,461 --> 00:26:36,659
a common drop-off place
for contraband.

545
00:26:36,761 --> 00:26:39,365
So we decided to check
your lockers this morning.

546
00:26:39,467 --> 00:26:42,108
Didn't find anything, but
then we searched the kitchen.

547
00:26:42,210 --> 00:26:43,767
And for some reason,

548
00:26:43,869 --> 00:26:46,150
people like to store things
in the dry rice and the beans.

549
00:26:46,206 --> 00:26:47,704
It's not mine.
You sure?

550
00:26:47,806 --> 00:26:50,273
'Cause I saw you talking to MVP,
who does their deliveries.

551
00:26:50,375 --> 00:26:52,580
I was conversing.
I talk a lot.

552
00:26:52,682 --> 00:26:53,850
You can't have a phone.

553
00:26:53,952 --> 00:26:55,647
That's an extra 90 days
to your sentence.

554
00:26:55,749 --> 00:26:57,880
Oh...

555
00:26:57,982 --> 00:27:00,052
It's mine.

556
00:27:00,154 --> 00:27:01,661
Goat has nothing
to do with it, okay?

557
00:27:01,763 --> 00:27:03,724
The reason I have it
is personal, though,

558
00:27:03,826 --> 00:27:05,554
so if I could just...

559
00:27:05,656 --> 00:27:07,458
If we could talk alone
for a minute...

560
00:27:08,764 --> 00:27:10,596
Okay, talk.

561
00:27:11,432 --> 00:27:14,966
Look, I'm here because
I robbed a man at gunpoint.

562
00:27:15,068 --> 00:27:16,467
The owner of a liquor store.

563
00:27:16,569 --> 00:27:18,480
He got up at my parole hearing
and he read a letter

564
00:27:18,504 --> 00:27:20,081
saying that he forgave me
and he hoped I could

565
00:27:20,105 --> 00:27:21,606
turn my life around.

566
00:27:21,708 --> 00:27:24,744
It's the most generous thing
anyone's ever done for me.

567
00:27:24,846 --> 00:27:26,647
I don't deserve that.

568
00:27:27,449 --> 00:27:30,151
But I have to believe that
he knows something that I don't.

569
00:27:30,253 --> 00:27:32,690
And that if I work this program,
that I can succeed.

570
00:27:32,793 --> 00:27:34,721
Okay, a-and I want to succeed,
but I...

571
00:27:34,823 --> 00:27:36,051
I can't do it here.

572
00:27:36,153 --> 00:27:37,296
And why is that?

573
00:27:37,398 --> 00:27:39,424
'Cause this is my hometown.

574
00:27:39,526 --> 00:27:41,600
Why didn't you tell me
that from day one?

575
00:27:41,703 --> 00:27:43,836
Three Rock, vegetation fire.

576
00:27:43,938 --> 00:27:46,734
Rapid spread.
Requesting all available crews.

577
00:27:46,836 --> 00:27:48,000
Three Rock responding.

578
00:27:48,102 --> 00:27:50,336
Copy that.
Let's go.

579
00:27:51,411 --> 00:27:54,041
Hey... you just gave me

580
00:27:54,144 --> 00:27:56,510
a whole speech on
how you want to succeed.

581
00:27:56,612 --> 00:27:58,513
So let's go.

582
00:27:59,416 --> 00:28:02,249
Let's go, fellas,
pick it up! This is not a drill.

583
00:28:12,290 --> 00:28:13,961
All right, guys.

584
00:28:14,063 --> 00:28:15,900
This is a real baptism by fire.

585
00:28:16,002 --> 00:28:18,063
I don't even know all
y'all's names yet,

586
00:28:18,165 --> 00:28:19,429
but by the end of the night,

587
00:28:19,532 --> 00:28:22,036
I'm not only gonna
know your name,

588
00:28:22,139 --> 00:28:23,679
I'm gonna know what kind
of a man you are.

589
00:28:23,703 --> 00:28:26,277
Now, your first fire got started
because of a car crash

590
00:28:26,379 --> 00:28:27,837
on Buckeye Road.

591
00:28:27,939 --> 00:28:30,177
And every fire is named after
where it was ignited.

592
00:28:30,279 --> 00:28:35,282
So, gentlemen...
welcome to the Buckeye.

593
00:28:44,392 --> 00:28:46,075
I ordered three tankers,
five water tenders.

594
00:28:46,099 --> 00:28:47,503
I'd have said five
tankers and three tenders,

595
00:28:47,527 --> 00:28:49,531
- but you're in charge.
- I am.

596
00:28:49,633 --> 00:28:50,635
We got dozers?

597
00:28:50,737 --> 00:28:52,011
They're coming
from Butte county.

598
00:28:52,035 --> 00:28:53,638
I'm worried about
Harrison Ridge.

599
00:28:53,740 --> 00:28:55,204
The wind changes
on a dime up there.

600
00:28:55,306 --> 00:28:57,447
I already sent Eve and Jake
up there to get eyes on it.

601
00:28:57,471 --> 00:28:59,138
If this thing gets
into Miller Canyon,

602
00:28:59,240 --> 00:29:00,807
it's gonna rip right into town.

603
00:29:00,909 --> 00:29:02,010
We need those dozers.

604
00:29:02,112 --> 00:29:03,316
I said they're coming.
They'll be here

605
00:29:03,340 --> 00:29:04,783
in a couple of hours.

606
00:29:04,885 --> 00:29:06,157
I'm not trying to say
I told you so,

607
00:29:06,181 --> 00:29:08,816
I just don't know we can wait.

608
00:29:08,919 --> 00:29:10,586
Let's order evacuations, then.

609
00:29:10,688 --> 00:29:11,985
Hidden Lake subdivision,

610
00:29:12,087 --> 00:29:13,619
the whole west side of town.

611
00:29:13,722 --> 00:29:16,861
You know people around here
don't like to leave their homes.

612
00:29:16,963 --> 00:29:18,723
That's why I'm gonna
put you in charge of it,

613
00:29:18,797 --> 00:29:21,130
because you're so persuasive.

614
00:29:28,337 --> 00:29:30,837
All right, boys,
watch your dime!

615
00:29:30,939 --> 00:29:32,373
Ten feet apart.

616
00:29:32,475 --> 00:29:35,646
We're creating a barrier between
the town and the fire.

617
00:29:35,748 --> 00:29:37,614
Hey, Freddy, clear this root.

618
00:29:37,716 --> 00:29:39,412
Cap, it's underground.

619
00:29:39,514 --> 00:29:41,085
Yeah, and if it
catches fire over here,

620
00:29:41,187 --> 00:29:43,455
it travels underground,
starts a fire over there.

621
00:29:49,088 --> 00:29:50,262
This is crazy.

622
00:29:50,364 --> 00:29:53,192
Eve, Jake,

623
00:29:53,294 --> 00:29:55,765
- you guys on a scout?
- Yeah.

624
00:29:55,867 --> 00:29:57,265
We're gonna head to the ridge.

625
00:29:57,367 --> 00:29:59,828
Chief Leone needs eyes
on Miller Canyon.

626
00:29:59,930 --> 00:30:02,673
All right, keep me posted.
Let's go, boys!

627
00:30:02,775 --> 00:30:05,740
That fire's not moving slower.

628
00:30:05,842 --> 00:30:09,381
Why are you? Pick it up!

629
00:30:15,984 --> 00:30:17,846
Gabriela.
Hey.

630
00:30:17,948 --> 00:30:20,792
Hey. So we're evacuating
the west side of town.

631
00:30:20,894 --> 00:30:21,966
And you know how
people around here

632
00:30:21,990 --> 00:30:23,291
feel about leaving.

633
00:30:23,393 --> 00:30:24,942
They're either gonna stay
and protect their homes,

634
00:30:24,966 --> 00:30:26,765
or they're gonna come here
and get drunk,

635
00:30:26,868 --> 00:30:28,348
so can you tell Maya
to close the bar?

636
00:30:28,433 --> 00:30:30,473
We need people getting out
of town, not coming here.

637
00:30:30,532 --> 00:30:32,565
Is there anything else
we can do to help?

638
00:30:32,667 --> 00:30:36,007
Best thing you can do is
just stay out of harm's way.

639
00:30:47,753 --> 00:30:49,051
This is getting bad.

640
00:30:49,153 --> 00:30:51,885
Division Charlie,
this is 1591 F1

641
00:30:51,987 --> 00:30:53,388
on Harrison Ridge.

642
00:30:53,490 --> 00:30:55,824
The fire has gotten into
Miller Canyon, rapid spread,

643
00:30:55,926 --> 00:30:57,796
moving east towards town.

644
00:30:57,899 --> 00:30:59,463
Copy that. Return to base.

645
00:30:59,565 --> 00:31:01,131
Copy that.

646
00:31:03,168 --> 00:31:04,540
There's a bunch of spot fires.

647
00:31:04,564 --> 00:31:06,801
We gotta get the hell
out of here.

648
00:31:08,903 --> 00:31:11,405
This way.

649
00:31:12,439 --> 00:31:13,571
Stump hole!

650
00:31:13,673 --> 00:31:16,415
I got you. I got you.
Come here, come here.

651
00:31:22,523 --> 00:31:24,221
My back's on fire.

652
00:31:24,323 --> 00:31:27,988
If there are stump holes,
this whole area's unstable.

653
00:31:28,091 --> 00:31:30,091
My boot. My boot's melted.

654
00:31:30,193 --> 00:31:31,956
Can you move?
Can you move?!

655
00:31:32,058 --> 00:31:33,627
Uh, yeah.

656
00:31:45,168 --> 00:31:48,647
Jake, come on. We gotta
get out of here. Come on.

657
00:31:48,749 --> 00:31:51,913
I-I can't.
I'm trapped.

658
00:31:52,015 --> 00:31:53,719
Okay.

659
00:31:53,821 --> 00:31:56,950
Okay, come on.
One, two, three.

660
00:32:00,652 --> 00:32:02,156
Evacuations are underway.

661
00:32:02,258 --> 00:32:03,861
Division Charlie is
getting hit hard

662
00:32:03,963 --> 00:32:05,894
chasing spot fires
in Miller Canyon.

663
00:32:05,996 --> 00:32:07,296
It's heading towards town.

664
00:32:07,398 --> 00:32:09,797
Then I think a backburn's
our best bet, right?

665
00:32:09,899 --> 00:32:10,798
Let's do it.

666
00:32:10,900 --> 00:32:12,801
Okay. Right here.

667
00:32:12,903 --> 00:32:15,038
Old Creek Road.

668
00:32:15,141 --> 00:32:16,773
That's where we'll
make our stand.

669
00:32:16,875 --> 00:32:18,206
Hey, guys, hold the work!

670
00:32:18,309 --> 00:32:20,710
Incident Command is
moving all crews.

671
00:32:20,812 --> 00:32:23,676
- They want us to cut a line in town.
- Wait, wait, wait.

672
00:32:23,778 --> 00:32:26,417
You serious? We gotta
do all this over again?

673
00:32:26,519 --> 00:32:27,684
Yes, sir.

674
00:32:27,786 --> 00:32:29,420
No, we need a break.

675
00:32:29,522 --> 00:32:30,848
I'm done.

676
00:32:30,950 --> 00:32:32,888
Hey, pick up your tool, Freddy.
Freddy, get up.

677
00:32:32,990 --> 00:32:36,026
I said pick up your tool!

678
00:32:36,129 --> 00:32:37,740
You want me to call Cory
back at base camp?

679
00:32:37,764 --> 00:32:38,959
Have him come get you,

680
00:32:39,061 --> 00:32:40,295
take you back to prison?

681
00:32:40,397 --> 00:32:43,766
'Cause that's exactly
what's about to happen!

682
00:32:43,868 --> 00:32:45,767
All right. Base camp...

683
00:32:45,869 --> 00:32:47,301
Wait. Wait. Hey.

684
00:32:47,404 --> 00:32:48,938
Freddy, people are
in danger, man.

685
00:32:49,040 --> 00:32:52,778
I'm hungry and hot and tired.

686
00:32:52,880 --> 00:32:55,070
And it's literally raining ash!

687
00:32:55,172 --> 00:32:56,318
That's because this fire's
getting closer, man.

688
00:32:56,342 --> 00:32:57,643
That's not my problem.

689
00:32:57,745 --> 00:32:59,781
Here, here, take my
energy bar, all right?

690
00:32:59,883 --> 00:33:00,951
Come on, man.

691
00:33:01,053 --> 00:33:02,293
- Think of the food truck.
- Freddy.

692
00:33:02,317 --> 00:33:03,788
Come on, Goat.

693
00:33:03,890 --> 00:33:05,524
Honestly, Freddy?

694
00:33:05,626 --> 00:33:06,789
Here you go.

695
00:33:06,891 --> 00:33:08,526
Here you go, Goat.

696
00:33:08,628 --> 00:33:09,824
Catch.

697
00:33:10,761 --> 00:33:13,797
All right, yeah, now you guys is
throwing food at me for fun.

698
00:33:13,900 --> 00:33:15,128
Okay, okay!

699
00:33:15,231 --> 00:33:17,331
That's it, Goat.
Let's go!

700
00:33:17,434 --> 00:33:21,740
Buckeye IC,
this is Engine 1591 F1

701
00:33:21,842 --> 00:33:23,669
on Harrison Ridge.
Hold up!

702
00:33:23,771 --> 00:33:26,341
A firefighter was burned,
trapped under a tree.

703
00:33:26,443 --> 00:33:30,344
Requesting Copter 105
for extraction.

704
00:33:30,446 --> 00:33:32,216
Engine 1591, this is...

705
00:33:32,318 --> 00:33:35,350
Hey, those are those guys
that just passed us.

706
00:33:35,452 --> 00:33:37,012
They're sending
a rescue team, let's go.

707
00:33:37,050 --> 00:33:38,935
No, hey, Cap, we're close
to Harrison Ridge. We gotta go.

708
00:33:38,959 --> 00:33:40,399
We could be there faster
than anyone.

709
00:33:40,426 --> 00:33:41,768
I'm not leaving you guys alone.
You got that?

710
00:33:41,792 --> 00:33:43,755
Let's go!

711
00:33:45,495 --> 00:33:48,397
Hey, give me that saw.
Give me the saw.

712
00:33:48,499 --> 00:33:50,832
You go, and I send your ass
right back to prison.

713
00:33:50,934 --> 00:33:51,835
I'm not kidding.

714
00:33:51,937 --> 00:33:53,397
There'll be no forgiveness,

715
00:33:53,500 --> 00:33:55,206
and no chance for parole.

716
00:33:57,376 --> 00:33:59,473
Sir, rule number six
from the 10s and 18s says

717
00:33:59,575 --> 00:34:02,312
"keep calm, think clearly,
act decisively."

718
00:34:03,409 --> 00:34:05,348
I'm going up there.

719
00:34:07,215 --> 00:34:08,983
Hey.

720
00:34:09,085 --> 00:34:10,485
Bode, come on, man.

721
00:34:11,888 --> 00:34:14,185
Let's go!

722
00:34:19,394 --> 00:34:20,866
<i>Gabriela.</i>

723
00:34:20,968 --> 00:34:22,996
What the hell is going on here?

724
00:34:23,098 --> 00:34:24,603
We're helping.

725
00:34:24,705 --> 00:34:26,870
No, you're not.

726
00:34:26,972 --> 00:34:28,635
We're not gonna leave.

727
00:34:28,737 --> 00:34:30,532
So we can stand around
and be in your way,

728
00:34:30,634 --> 00:34:31,702
or we can help.

729
00:34:31,804 --> 00:34:32,922
You don't know
what you're doing.

730
00:34:32,946 --> 00:34:33,843
After my parents got divorced,

731
00:34:33,945 --> 00:34:35,310
on weekends with my dad,

732
00:34:35,412 --> 00:34:36,707
he made me get my ass out of bed

733
00:34:36,810 --> 00:34:39,013
and clear debris
and help him cut line.

734
00:34:39,115 --> 00:34:40,547
I know how to stay safe.

735
00:34:40,649 --> 00:34:42,746
I'll follow your orders,
except for leaving.

736
00:34:42,849 --> 00:34:45,857
I won't follow that one.
Okay, listen.

737
00:34:45,959 --> 00:34:47,792
Gabriela, you...
Jake and Eve

738
00:34:47,894 --> 00:34:49,891
are stuck on Harrison Ridge.

739
00:34:49,993 --> 00:34:51,324
I'm terrified.

740
00:34:51,426 --> 00:34:53,660
I need to do something, please.

741
00:34:55,169 --> 00:34:57,065
I'm worried about 'em, too.

742
00:34:57,167 --> 00:34:59,094
But we'll get 'em back safe.

743
00:35:00,406 --> 00:35:02,469
All right, guys,
we got a lot of line to cut

744
00:35:02,572 --> 00:35:04,374
and not much time
to do it, let's go.

745
00:35:11,480 --> 00:35:13,180
The fire's gonna
be on us any minute.

746
00:35:13,283 --> 00:35:15,484
I'm working as fast as I can.

747
00:35:25,692 --> 00:35:27,530
Hey, hey!
Get back, stand back.

748
00:35:27,632 --> 00:35:29,894
Thank God. Stand
back. Get back, get back.

749
00:35:45,614 --> 00:35:48,950
Help me move it off him.

750
00:35:55,460 --> 00:35:57,162
We gotta move.
Come on. Come on!

751
00:35:57,264 --> 00:36:00,364
Come on.

752
00:36:03,197 --> 00:36:04,366
Hold!

753
00:36:04,469 --> 00:36:07,171
There's no way out.
We're surrounded.

754
00:36:07,273 --> 00:36:09,703
We have to deploy
our fire shelters.

755
00:36:13,803 --> 00:36:15,441
I took off my pack.

756
00:36:15,543 --> 00:36:18,683
I don't have my fire shelter.

757
00:36:23,186 --> 00:36:26,121
Jake!
Eve!

758
00:36:26,223 --> 00:36:27,890
Can you come over here?

759
00:36:29,557 --> 00:36:31,326
Jake, can you get in here?

760
00:36:31,428 --> 00:36:34,827
I can't.
There's too much fire.

761
00:36:57,783 --> 00:37:00,958
Come on! Faster!

762
00:37:01,060 --> 00:37:03,152
Man, oh, man, that's a fire.

763
00:37:08,292 --> 00:37:10,959
Setting the back burn
with the drip torch.

764
00:37:11,061 --> 00:37:12,369
We're starting a smaller fire

765
00:37:12,471 --> 00:37:14,699
so when the approaching
fire hits it,

766
00:37:14,801 --> 00:37:15,921
there'll be no fuel to burn.

767
00:37:16,010 --> 00:37:17,909
Flares!
Hold the work.

768
00:37:18,012 --> 00:37:20,444
Hold up!
Hold the work!

769
00:37:21,572 --> 00:37:23,605
Ready.

770
00:37:23,707 --> 00:37:26,417
Fire. Fire.

771
00:37:32,792 --> 00:37:34,187
What now?

772
00:37:34,289 --> 00:37:35,888
Now we wait.

773
00:37:50,337 --> 00:37:52,036
Jake!

774
00:37:53,641 --> 00:37:56,471
You guys okay?

775
00:37:57,883 --> 00:37:58,883
Damn!

776
00:37:58,942 --> 00:38:00,950
That was freaking insane.

777
00:38:01,052 --> 00:38:03,412
Ah, you, uh...

778
00:38:05,456 --> 00:38:08,694
Man, you-you really
saved my ass.

779
00:38:08,796 --> 00:38:10,494
I owe you one.

780
00:38:11,457 --> 00:38:13,324
I'm Jake.

781
00:38:13,426 --> 00:38:15,532
I know.

782
00:38:20,072 --> 00:38:21,967
Bode?
Bode?

783
00:38:23,542 --> 00:38:26,778
Hey! Hey, stop!
Hey, stop! Stop it!

784
00:38:26,880 --> 00:38:28,171
You're crazy!

785
00:38:28,273 --> 00:38:29,423
That's what you told Riley,
isn't it, huh?

786
00:38:29,447 --> 00:38:31,174
After you dumped her.
What?

787
00:38:31,276 --> 00:38:33,450
Oh, he hasn't told you?
Leave it alone, Bode.

788
00:38:33,552 --> 00:38:34,912
No. You were hooking up
with Riley?

789
00:38:35,014 --> 00:38:37,849
Why are we even
talking about this, huh?

790
00:38:37,952 --> 00:38:39,324
You know why.
I went to his place

791
00:38:39,426 --> 00:38:40,786
to pick her up,
and she was crying.

792
00:38:40,853 --> 00:38:41,996
Wait. The night of the crash?

793
00:38:42,020 --> 00:38:43,385
She tried to get out of the car

794
00:38:43,487 --> 00:38:44,968
to go back and talk to him,
and I reached over

795
00:38:44,992 --> 00:38:47,058
to pull her back in,
and I lost control.

796
00:38:47,160 --> 00:38:48,880
It's my fault that she died,
but it's on you

797
00:38:48,930 --> 00:38:50,325
that she died
with a broken heart.

798
00:38:50,427 --> 00:38:52,304
You know, I met your
girlfriend, by the way.

799
00:38:52,406 --> 00:38:54,271
She know what kind
of a guy you are?

800
00:38:54,373 --> 00:38:58,237
Hey! I said hey, stop!

801
00:38:58,339 --> 00:38:59,339
Stop!

802
00:38:59,411 --> 00:39:00,803
Man, what are you
even doing here?

803
00:39:00,906 --> 00:39:02,204
I came to save your life.

804
00:39:02,306 --> 00:39:03,939
I wasn't about to
let you die a hero.

805
00:39:14,525 --> 00:39:17,588
I'll keep the cons
on patrol tonight.

806
00:39:17,690 --> 00:39:19,756
But the winds are dying,

807
00:39:19,859 --> 00:39:22,266
and the fire's 60% contained.

808
00:39:22,368 --> 00:39:24,266
Hopefully tomorrow
we just mop up.

809
00:39:24,368 --> 00:39:26,729
You hear from Jake yet?

810
00:39:26,831 --> 00:39:28,264
No, but they got him.

811
00:39:30,209 --> 00:39:31,769
You know what I want?

812
00:39:31,871 --> 00:39:34,712
A dozer?
Could it be a dozer?

813
00:39:35,581 --> 00:39:38,744
I think, after today,
I can pull some strings.

814
00:39:38,846 --> 00:39:41,786
That would be great.
Thank you.

815
00:39:41,888 --> 00:39:46,752
But right now, I just want to
take a little drive around town,

816
00:39:46,854 --> 00:39:48,926
look at everything we saved.

817
00:39:49,028 --> 00:39:51,023
A victory lap.

818
00:39:54,359 --> 00:39:58,261
More like a reminder of
everything that matters.

819
00:40:04,001 --> 00:40:05,868
I get why you do this.

820
00:40:05,970 --> 00:40:07,437
You shouldn't be here.

821
00:40:07,539 --> 00:40:09,419
I'm waiting to hear from
Jake. A crew's got him.

822
00:40:09,507 --> 00:40:12,610
Go home. I'll call you if
I hear anything, all right?

823
00:40:12,712 --> 00:40:14,442
I'm gonna stay.

824
00:40:14,544 --> 00:40:18,214
Gabriela, let the professionals
do their...

825
00:40:18,316 --> 00:40:22,216
No, I mean I'm gonna
stay here in town.

826
00:40:22,318 --> 00:40:24,153
I'm not going to Florida.
What?

827
00:40:24,255 --> 00:40:26,855
Today I was a part of something,

828
00:40:26,957 --> 00:40:28,627
and it felt amazing.

829
00:40:28,729 --> 00:40:31,100
You cut line for one day,

830
00:40:31,202 --> 00:40:34,473
and all of a sudden you want to
throw your whole career away?

831
00:40:35,669 --> 00:40:36,899
Is this about Jake?

832
00:40:37,001 --> 00:40:38,441
No, this is about me.

833
00:40:38,543 --> 00:40:40,006
<i>Mija,</i> you don't belong here.

834
00:40:40,108 --> 00:40:41,889
I put you in diving
when you were a little girl

835
00:40:41,913 --> 00:40:44,509
because I liked the idea of you
being surrounded by water.

836
00:40:44,611 --> 00:40:46,176
Water,<i> mija.</i>

837
00:40:46,278 --> 00:40:48,217
Fire burns everything up,
but water saves it.

838
00:40:48,319 --> 00:40:49,582
It's your ticket out.

839
00:40:49,684 --> 00:40:51,951
I don't need saving, Dad.

840
00:40:52,053 --> 00:40:53,756
And I don't want out.

841
00:40:55,523 --> 00:40:57,328
Jake!

842
00:40:57,430 --> 00:40:59,993
Hey, baby.
Are you okay?

843
00:41:19,110 --> 00:41:20,684
Hey! Thank you.

844
00:41:23,447 --> 00:41:26,222
They, uh, they thanking
the firefighters?

845
00:41:26,324 --> 00:41:28,786
They're thanking you.

846
00:41:28,888 --> 00:41:30,226
You're a firefighter now.

847
00:41:37,498 --> 00:41:38,498
Ugh.

848
00:41:38,533 --> 00:41:39,828
How are you?

849
00:41:39,930 --> 00:41:40,930
Uh, I'm fine.

850
00:41:41,032 --> 00:41:42,132
I heard one of the guys

851
00:41:42,234 --> 00:41:43,514
from the con crew
helped you out,

852
00:41:43,577 --> 00:41:45,137
so I wanted to thank him.
Do you know...

853
00:41:45,205 --> 00:41:46,969
Where's Vince?
Is he here with you?

854
00:41:47,071 --> 00:41:48,812
He's on his way. Why?

855
00:41:54,011 --> 00:41:56,049
Sharon, he's back.

856
00:41:58,519 --> 00:42:01,150
There's a bus outside waiting
to take you back to Lompoc.

857
00:42:01,252 --> 00:42:03,254
Let's go.
Manny, give us the room.

858
00:42:03,356 --> 00:42:05,329
I'm sorry,
ma'am, I can't do that.

859
00:42:05,431 --> 00:42:06,859
This is my inmate. I technically

860
00:42:06,961 --> 00:42:08,891
can't leave him...
Give us the room.

861
00:42:08,993 --> 00:42:10,667
Is everything okay?

862
00:42:10,769 --> 00:42:12,829
I'll take full
responsibility for him,

863
00:42:12,931 --> 00:42:15,233
just... please?

864
00:42:16,901 --> 00:42:18,368
Yes, ma'am.

865
00:42:27,185 --> 00:42:28,812
Hi, Mom.

866
00:42:44,136 --> 00:42:45,764
Bode?

867
00:42:53,138 --> 00:42:56,070
What the hell are you doing?

868
00:43:00,818 --> 00:43:02,845
Captioning sponsored by CBS

869
00:43:02,947 --> 00:43:05,382
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
